Карри, ярмарка тщеславия


25 октября 2010, 06:54 |

Кто переведет, у того будет рецепт карри от самого Теккерея. А он сын и внук «индийских» англичан, и сам родился в Индии.

И еще два вопроса — помните ли, где в «Ярмарке тщеславия» говорится про карри, и, главное, — как вы его готовите? Давайте устроим ярмарку тщеславия.

Итак, «Ода карри» (Уильям Теккерей)

Three pounds of veal my darling girl prepares
Аnd chops it nicely into little squares;
Five onions next procures the little minx
( The biggest are the best, her Samiwel thinks),
And Epping butter nearly half a pound,
And stews them in a pan until they're browned.
What's next my dexterous little girl willl do ?
She pops the meat into the savoury stew,
With curry powder table-spoonfuls three,
And milk a pint (the richest that may be),
And, when the dish has stewed for half an hour,
A lemon's ready juice she'll o'er it pour.
Then, bless her !  She gives the luscious pot
A very gentle boil — and serves quite hot.
PS — Beef, mutton, rabbit, if you wish,
Lobsters, or prawns, or any kind fish,
Are fit to make a CURRY. Tis, when done'
A dish for Emperors to feed upon.

Распечатать эту запись Распечатать эту запись



Комментариев: 4 в “Карри, ярмарка тщеславия”


  1. Ольга Сюткина:

    Эх, настоящих буйных мало… Следую рецепту, я бы взяла 1,5 кг хорошей телятины, нарезала н а аккуратные кусочки и отбила молотком между двумя слоями пищевой пленки. Короче, сделала бы отбивные котлеты. Нашинковала полукольцами 5 больших луковиц. В кастрюле с толстым дном растопила кусочек сливочного масла (грамм 200), положила слоями мясо и лук и тушила до готовности и подрумянивая лука и мяса, в собственном соку. Три столовых ложки карри насыпать не рискнула, а вот 2-мя посыпала бы, перемешала, залила сливками, еще полчаса потомила. Подала к столу, сбрызнув лимонным соком лимонным соком. Это действительно блюдо для императоров! Думаю, что и говядина, баранина, кролик, омары, креветки, или любой вид рыбы тоже будут хороши!

    ""… они сошли в столовую - Джозеф, красный от смущения, а Ребекка, скромно потупив долу свои зеленые глаза. Она была вся в белом, с обнаженными белоснежными плечами, воплощение юности, беззащитной невинности и смиренной девственной чистоты. «Мне нужно держать себя очень скромно, - думала Ребекка, - и побольше интересоваться Индией».

    Мы уже слышали, что миссис Седли приготовила для сына отличное карри по его вкусу, и во время обеда Ребекке было предложено отведать этого кушанья.

    — А что это такое? — полюбопытствовала она, бросая вопрошающий взгляд на мистера Джозефа.

    — Отменная вещь! — произнес он. Рот у него был набит, а лицо раскраснелось от удовольствия, которое доставлял ему самый процесс еды.

    — Матушка, у тебя готовят карри не хуже, чем у меня дома в Индии.

    — О, тогда я должна попробовать, если это индийское кушанье! — заявила мисс Ребекка. — Я уверена, что все, что из Индии, должно быть прекрасно!

    — Ангел мой, дай мисс Шарп отведать этого индийского лакомства, — сказал мистер Седли, смеясь.

    Ребекка никогда еще не пробовала этого блюда.

    — Ну что? Оно, по-вашему, так же прекрасно, как и все, что из Индии? — спросил мистер Седли.

    — О, оно превосходно! — произнесла Ребекка, испытывая адские муки от кайенского перца.

    — А вы возьмите к нему стручок чили, мисс Шарп, — сказал Джозеф, искренне заинтересованный.

    — Чили? — спросила Ребекка, едва переводя дух. — А, хорошо! — Она решила, что чили — это что-нибудь прохладительное, и взяла себе немного этой приправы.

    — Как он свеж и зелен на вид! — заметила она, кладя стручок в рот. Но чили жег еще больше, чем карри, — не хватало человеческих сил вытерпеть такое мученье. Ребекка положила вилку.

    — Воды, ради бога, воды! — закричала она.

    Мистер Седли разразился хохотом. Это был грубоватый человек, проводивший все дни на бирже, где любят всякие бесцеремонные шутки.

    — Самый настоящий индийский чили, заверяю вас! — сказал он. — Самбо, подай мисс Шарп воды.

    Джозеф вторил отцовскому хохоту, находя шутку замечательной. Дамы только слегка улыбались. Они видели, что бедняжка Ребекка очень страдает.

    Сама она готова была задушить старика Седли, однако проглотила обиду так же легко, как перед тем отвратительный карри, и, когда к ней снова вернулся дар речи, промолвила с шутливым добродушием:

    — Мне следовало бы помнить о перце, который персидская принцесса из «Тысячи и одной ночи» кладет в сливочное пирожное. А у вас в Индии, сэр, кладут кайенский перец в сливочное пирожное?

    Старик Седли принялся хохотать и подумал про себя, что Ребекка остроумная девочка. А Джозеф только произнес:

    — Сливочное пирожное, мисс? У нас в Бенгалии плохие сливки. Мы обычно употребляем козье молоко, и, знаете, я теперь предпочитаю его сливкам.

    — Ну как, мисс Шарп, вы, пожалуй, не будете больше восторгаться всем, что идет из Индии? — спросил старый джентльмен. "



  2. Irina Zlotnikova:

    «Beef, mutton, rabbit, if you wish,

    Lobsters, or prawns, or any kind fish». Хм, соглашусь, кроме кролика, никогда не видела в меню карри из кролика! Но телятина — это же полностью нарушает индийские традиции! Есть священное животное!

    Еще карри делают из панира (прессованный творог типа адыгейского сыра) и яиц.



  3. Irina Zlotnikova:

    Да, и beef тоже не подходит



  4. так в том-то все и дело, что англичане все делали на свой манер. Карри — блюдо английское по индийским мотивам, а не индийское.



Оставить комментарий

Поиск

  • Реклама

Последние комментарии