Счастье Есть! Выпуск 21


30 июля 2010, 09:36 |

Грузинский обед

 

Пхали

Чихиртма

Соус «Баже»

 

Пхали

500 г. лука-порея
500 г. свежего шпината
1 пучок кинзы
4-5 зубчиков чеснока
1 большая луковица
150 г. грецких орехов
1 ч. л. уцху-сунели
1 ч. л. белого винного уксуса
50 г. зерен граната

Лук порей, листья шпината опустить в кипяток и варить 5 минут. Приготовить в это время заправку — пропустить через мясорубку кинзу, чеснок, лук и грецкие орехи. Добавить уцхо-сунели и немного белого уксуса.

Отжать проваренный лук порей и шпинат и тоже пропустить через мясорубку. Соединить зелень с заправкой, посолить и перемешать. Блюдо украсить зернами граната.

Чихиртма

2-3 ст. л. оливкового масла
1 средняя курица
2-3 луковицы
2 л воды
Соль, перец по вкусу
4-5 зубчиков чеснока
1 ч. л. имеретинского шафрана
1 ст. л. муки
1 пучок кинзы
4 желтка
1 ст. л. винного уксуса

Налить в большую кастрюлю немного оливкового масла, положить нарезанную на кусочки курицу и нарезанный лук. Немного потушить. Налить воду, посолить, поперчить и варить до готовности курицы. Добавить перетертый с солью чеснок. 

Когда курица будет готова,  переложить ее на тарелку, а бульон загустить. Для этого нужно  взять немного бульона, смешать его с мукой и влить обратно в суп.

Добавить нарезанную кинзу и  через ситечко влить настой шафрана.

Растереть желтки  с уксусом и   постепенно влить в кастрюлю.

Дать супу немного постоять, затем разложить курицу по тарелкам и налить суп. 

Соус «Баже»

250 г. грецких орехов
250 г  воды
2 зубчика чеснока
0,5 ч. л. соли
2 ч. л. белого винного уксуса
0,5 ч. л. уцху-сунели
2 ч. л. имеретинского шафрана
1  пучок кинзы

Измельчить в блендере грецкие орехи, смешать их с водой до консистенции густой сметаны. Растереть в ступке чеснок  солью. Добавить уксус, уцхо-сунели.  настоянный  в теплой воде имеретинский шафран, чеснок, посолить и влить свежевыжатый сок кинзы. Смешать орехи и настой шафрана.

Распечатать эту запись Распечатать эту запись



Комментариев: 6 в “Счастье Есть! Выпуск 21”


  1. ссылка на выпуск 21 нерабочая



  2. Исправили, спасибо.



  3. Дядя Саид:

    Отличный у Вас сайт! Кулинария — моя стихия!



  4. Пятница:

    Позвольте высказать несколько замечаний.

    Елена упомянула, что слово «лаваш» означает по-армянски «хлеб».

    Это не так: т.е. в армянский язык, как и в языки многих соседних стран оно, разумеется, вошло, но по-армянски «хлеб» будет «хац». А происхождение слова «лаваш» точно неизвестно.

    Специя, которая используется в программе, на самом деле называется не имеретинский шафран, а сафлор. (Кстати, он заливается кипятком и настаивается — важный нюанс).

    А имеретинский шафран — это сушеные лепестки бархатцев.

    Еще хотелось бы еще высказать пожелание съемочной группе — чаще давать крупные планы не лиц ведущей и гостей, а рук ведущей и собственно приготавливаемой пищи.

    К сожалению, рабочая плоскость обозревается быстрыми, секундными отрезками. На мой взгляд, тут необходимо соблюдать равновесие. Ведь во многих случаях достаточно лишь голоса Елены, зато то, что происходит с блюдом, стоит показывать более длительными отрезками и крупнее.



    • Ольга Сюткина:

      Ну, в части шафрана я готова с вами поговорить. Вы считаете, что имеретинский шафран (он же кардобенедикт) это сушеные лепестки бархатцев, а сафлор — сушеные лепестки, требующие заваривания водой. Как же с экрана могли заметить, какие именно сушеные лепестки Елена употребила для приготовления чихиртмы? Я догадываюсь, что вы имели ввиду, но нужно было комментарий дать более отчетливо. Так в чем же все-таки разница? И те и другие — сушеные лепестки, в качестве приправы на Кавказе употребляют именно имеретинский шафран, тогда в чем же суть вашего замечания?



      • Пятница:

        Суть замечания в том, что имеретинский шафран — это лепестки бархатцев, а сафлор — это лепестки сафлора. То, что в передаче использовался сафлор, было достаточно хорошо видно с экрана! А на Кавказе сейчас используют и то, и другое: сафлор продается повсюду, да и цвет настоя от него поярче, чем от сушеных бархатцев.

        Для получения шафрановой воды и из тех, и из других лепестков надо залить эти специи кипятком (лучше предварительно растерев) и дать настояться. Зритель, ни разу не готовивший настой шафрана, не услышав уточнения «кипятком» (было сказано — водой), сделает неправильно и будет разочарован.

        Вот это я и хотела сказать. Что мы с Вами без труда все это приготовим, я не сомневаюсь.

        Мне нравятся передачи и эта страничка в сети, просто очередной выпуск программы я посмотрела глазами обычного зрителя — начинающего кулинара, и в связи с этим написала эти пожелания.



Оставить комментарий

Поиск

  • Реклама

Последние комментарии