Комментарии: Петербург — город хлебный /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/ Рецепты Wed, 09 Sep 2015 11:44:45 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.4.2 Автор: мария /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-53923 мария Wed, 31 Aug 2011 12:48:28 +0000 /?p=3287#comment-53923 А пышечная на Малой Конюшенной осталась и как и много лет назад там и кофе в стакан и салфетки из нарезанной бумаги и вкус пышек совсем не изменился.И сама туда ходила из института им. Герцена и детей туда водила когда по центру гуляли,а сейчас там бываю с мамой и внучкой и все как всегда! А пышечная на Малой Конюшенной осталась и как и много лет назад там и кофе в стакан и салфетки из нарезанной бумаги и вкус пышек совсем не изменился.И сама туда ходила из института им. Герцена и детей туда водила когда по центру гуляли, а сейчас там бываю с мамой и внучкой и все как всегда!

]]>
Автор: Ольга Сюткина /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-1125 Ольга Сюткина Tue, 29 Jun 2010 17:21:13 +0000 /?p=3287#comment-1125 Только сейчас рассмотрела мышку! Только сейчас рассмотрела мышку!

]]>
Автор: Galina /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-931 Galina Thu, 17 Jun 2010 06:43:15 +0000 /?p=3287#comment-931 А вот наша, питерская, версия истории с тараканом: "...На углу Среднего проспекта и Восьмой линии была кондитерская Лора, славившаяся вкусными пирожными. Рассказывали, что как-то одна дама, купив там пирожное "эклер" и немедленно приступив к его съедению, обнаружила в нем запеченного таракана. Она - немедленно кинулась с этой находкой к продавцу, положила перед ним на прилавок пирожное - и произнесла какие-то обидные слова. - Милая, вы ошиблись! Никакой это не таракан, это - изюминка! - ласково возразил ей продавец и, выковырнув из "эклера" эту "изюминку", с явным аппетитом разжевал ее и проглотил. Так была спасена репутация славной кондитерской Лора.(Вадим Шефнер, "Из записной книжки василеостровца". "Нева", 1995, №7) А вот наша, питерская, версия истории с тараканом:

"...На углу Среднего проспекта и Восьмой линии была кондитерская Лора, славившаяся вкусными пирожными. Рассказывали, что как-то одна дама, купив там пирожное «эклер» и немедленно приступив к его съедению, обнаружила в нем запеченного таракана. Она - немедленно кинулась с этой находкой к продавцу, положила перед ним на прилавок пирожное - и произнесла какие-то обидные слова.

— Милая, вы ошиблись! Никакой это не таракан, это — изюминка! — ласково возразил ей продавец и, выковырнув из «эклера» эту «изюминку», с явным аппетитом разжевал ее и проглотил. Так была спасена репутация славной кондитерской Лора.(Вадим Шефнер, «Из записной книжки василеостровца».

«Нева», 1995, №7)

]]>
Автор: Мария /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-889 Мария Sat, 12 Jun 2010 19:55:34 +0000 /?p=3287#comment-889 Историю Гиляровского я, конечно, знаю. Но булок с изюмом много разных - они все называются сайка? Если рецепт специальный, то чем он отличается? Сайка осталась в дореволюционных временах или в советское время ее пекли тоже? Историю Гиляровского я, конечно, знаю. Но булок с изюмом много разных — они все называются сайка? Если рецепт специальный, то чем он отличается? Сайка осталась в дореволюционных временах или в советское время ее пекли тоже?

]]>
Автор: Ольга Сюткина /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-886 Ольга Сюткина Sat, 12 Jun 2010 15:32:08 +0000 /?p=3287#comment-886 Есть версия, что слово заимствовано из эстонского языка - "sai" - белый хлеб. С суффиксом стало сайкой, булочкой, выпеченной из белой муки по специальному рецепту. А вот происхождение сайки с изюмом - интересная история, рассказанная Гиляровским. Однажды в филипповской сайке, поданной на стол московскому генерал-губернатору Закревскому, оказался таракан. Срочно вызванный "на ковер" Филиппов, быстро сориентировавшись, взял и съел "спорный" кусочек. "Изюм это был, Ваше превосходительство", - заявил он. С тех пор в Москве пекут сайки с изюмом. Есть версия, что слово заимствовано из эстонского языка — «sai» — белый хлеб. С суффиксом стало сайкой, булочкой, выпеченной из белой муки по специальному рецепту.

А вот происхождение сайки с изюмом — интересная история, рассказанная Гиляровским. Однажды в филипповской сайке, поданной на стол московскому генерал-губернатору Закревскому, оказался таракан. Срочно вызванный «на ковер» Филиппов, быстро сориентировавшись, взял и съел «спорный» кусочек. «Изюм это был, Ваше превосходительство», — заявил он. С тех пор в Москве пекут сайки с изюмом.

]]>
Автор: Мария /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-883 Мария Sat, 12 Jun 2010 15:01:09 +0000 /?p=3287#comment-883 Спасибо большое! Если бы мне теперь еще кто объяснил, что такое постоянно встречающаяся в художественной литературе сайка (поняно, что булочка, но вот какая? слойка - это понятно, а сайка? просто булочка с изюмом?). Вообще я согласна, что хлеб заслуживает отдельного разговора - причем интересно было бы не только про русский хлеб, но и про хлеб советского периода, очень вкусный и исчезнувший бесследно, во всяком случае в Питере... Спасибо большое! Если бы мне теперь еще кто объяснил, что такое постоянно встречающаяся в художественной литературе сайка (поняно, что булочка, но вот какая? слойка — это понятно, а сайка? просто булочка с изюмом?). Вообще я согласна, что хлеб заслуживает отдельного разговора — причем интересно было бы не только про русский хлеб, но и про хлеб советского периода, очень вкусный и исчезнувший бесследно, во всяком случае в Питере...

]]>
Автор: Ольга Сюткина /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-882 Ольга Сюткина Sat, 12 Jun 2010 11:27:02 +0000 /?p=3287#comment-882 Еще в XIX веке хлеб в России выпекался четырех сортов: • Пушной (наиболее грубый) из мякины и высевок; • Мякинный – из плохо провеянной ржи и непросеянной муки; • Решотный – из ржаной муки, просеянной через решето; • Ситный – из пшеничной муки, просеянной через частое сито. Понятно, что ситный хлеб был самого высшего сорта. Особенно же ценилась крупитчатая, т.е. самая тонкая, пшеничная мука, из нее пекли хлебные изделия. Важно также и то, что тесто готовилось в зависимости от типа муки: для решотных хлебов – на воде или квасе, для ситных – на простокваше или, в крайнем случае, на обрате. Вообще, «хлебная» тема в истории русской кухни заслуживает отдельного поста. Думаю, в ближайшее время мы о ней напишем подробнее. Еще в XIX веке хлеб в России выпекался четырех сортов:

• Пушной (наиболее грубый) из мякины и высевок;

• Мякинный – из плохо провеянной ржи и непросеянной муки;

• Решотный – из ржаной муки, просеянной через решето;

• Ситный – из пшеничной муки, просеянной через частое сито.

Понятно, что ситный хлеб был самого высшего сорта. Особенно же ценилась крупитчатая, т.е. самая тонкая, пшеничная мука, из нее пекли хлебные изделия.

Важно также и то, что тесто готовилось в зависимости от типа муки: для решотных хлебов – на воде или квасе, для ситных – на простокваше или, в крайнем случае, на обрате.

Вообще, «хлебная» тема в истории русской кухни заслуживает отдельного поста. Думаю, в ближайшее время мы о ней напишем подробнее.

]]>
Автор: Мария /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-876 Мария Thu, 10 Jun 2010 14:58:52 +0000 /?p=3287#comment-876 И насчет пышки и пончика спорить не будем! Название "пышка" происходит вовсе не от прилагательного "пышный", а от глагола "пыхать" - жариться в масле. Об этом пишет Даль, было такое старое русское слово "пыханцы" - это наши питерские пышечки и есть, не печеные, а пряженые (то есть жареные). А слово пончик появилось лишь в ХХ веке от польского paczek, что и переводится, как пышка. Но... польские пончики без дырки и начинены вареньем, то есть ближе к французским бенье. Так что тут и спорить не о чем... А вот если бы москвичи рассказали мне, кто такой неоднократно встречавшийся в литературе ситник, я была бы благодарна - я вдруг поняла, что этого не знаю, слово явно московское, а не питерское. И насчет пышки и пончика спорить не будем! Название «пышка» происходит вовсе не от прилагательного «пышный», а от глагола «пыхать» — жариться в масле. Об этом пишет Даль, было такое старое русское слово «пыханцы» — это наши питерские пышечки и есть, не печеные, а пряженые (то есть жареные). А слово пончик появилось лишь в ХХ веке от польского paczek, что и переводится, как пышка. Но... польские пончики без дырки и начинены вареньем, то есть ближе к французским бенье. Так что тут и спорить не о чем... А вот если бы москвичи рассказали мне, кто такой неоднократно встречавшийся в литературе ситник, я была бы благодарна — я вдруг поняла, что этого не знаю, слово явно московское, а не питерское.

]]>
Автор: Galina /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-872 Galina Thu, 10 Jun 2010 05:04:10 +0000 /?p=3287#comment-872 Ну, то, что в Москве хлеб был вкуснее, что называется, "исторический факт": филипповские сайки, калачи, хлеб пеклись в Москве и ежедневно переправлялись в Петербург (и не только)по железной дороге, замороженные таким образом, что после разморозки сохраняли свежесть и аромат. Филиппов был уверен: замешивать тесто можно только на московской воде. В курьерских поездах возили также дубовые кадки с мытищинской водой, чтобы на ней месить тесто... По этому поводу спорить не будем! Ну, то, что в Москве хлеб был вкуснее, что называется, «исторический факт»: филипповские сайки, калачи, хлеб пеклись в Москве и ежедневно переправлялись в Петербург (и не только)по железной дороге, замороженные таким образом, что после разморозки сохраняли свежесть и аромат. Филиппов был уверен: замешивать тесто можно только на московской воде. В курьерских поездах возили также дубовые кадки с мытищинской водой, чтобы на ней месить тесто... По этому поводу спорить не будем!

]]>
Автор: Геля /tovarisch-est/tytti-frutti/peterburg-gorod-xlebnyj/comment-page-1/#comment-870 Геля Wed, 09 Jun 2010 18:09:54 +0000 /?p=3287#comment-870 Галя, спасибо большое. Написано очень "вкусно". Я - москвичка, но питерские пирожковые, бульон и крутое яйцо в тесте все равно помню, у нас ничего подобного не было, и это был праздник. Хотя хлеб, мне все же кажется, в Москве был вкуснее - калачи! сайки! ситники! пончики! (у вас они - пышки). Настоящие бублики, каких уже нет! - военные воспоминания моего отца и послевоенные - матери. Но это вечный спор питерцев и москвичей, он неразрешим. У каждого, как вы говорите, личные памятники. По пирожковым, конечно, Питер победитель. А интересно, помнит ли кто что про хлеб в других городах? Галя, спасибо большое. Написано очень «вкусно». Я — москвичка, но питерские пирожковые, бульон и крутое яйцо в тесте все равно помню, у нас ничего подобного не было, и это был праздник. Хотя хлеб, мне все же кажется, в Москве был вкуснее — калачи! сайки! ситники! пончики! (у вас они — пышки). Настоящие бублики, каких уже нет! — военные воспоминания моего отца и послевоенные — матери. Но это вечный спор питерцев и москвичей, он неразрешим. У каждого, как вы говорите, личные памятники. По пирожковым, конечно, Питер победитель. А интересно, помнит ли кто что про хлеб в других городах?

]]>