- Вкус и Цвет - -
Похлебкин: человек и символ
Olga — 8 сентября 2012 @ 20:31 — рубрика Лебедь, рак и щука,Очерки об истории нашей кулинарии | 12 комментариев
Ольга и Павел Сюткины
Начиная эту серию материалов, мы ясно предполагали, какую неоднозначную реакцию они вызовут. Думаем, найдется масса желающих сказать, что Сюткины «ненавидят и завидуют Похлебкину». Ну, что ж – пусть порезвятся. Люди же, думающие и действительно интересующиеся историей нашей кулинарии, – уверены, все поймут правильно.
Вильям Васильевич Похлебкин – очень непростая фигура в русской кулинарии и популярной литературе. Мы не случайно объединяем эти две сферы. Поскольку убеждены, что его книги – являются яркими примерами как в той, так и в другой области.
Работы В. Похлебкина долгое время рассматривались, как вершина творческого подхода к кулинарии. Это имело простое объяснение. В конце 60-х — начале 70-х годов, когда начинают публиковаться его статьи и первые книги, любое, отличное от официального, суждение о чем угодно воспринималось неформальным общественным мнением, как истина в последней инстанции.
В.Похлебкин – первый советский автор, который начал рассматривать нашу кухню, не просто, как некий набор блюд, рецептов, кулинарных приемов. А как элемент национальной культуры, в общем контексте тех исторических событий, которые происходили в ту или иную эпоху. Мы не случайно сказали – первый «советский» автор. Дело в том, что в русской дореволюционной исторической науке такой подход был не уникальным. Труды И.Забелина, Н.Костомарова, работы А.Терещенко содержали именно такое видение русской кухни. Они подходили к ней в аспекте общих исторических событий и тенденций.
Другое дело, что при Советском Союзе этот подход был практически забыт, а возобладало лишь примитивное технологическое восприятие кухни, как набора рецептов. Кухня лишилась своей истории, своих корней и основ. И в этой связи работы В.Похлебкина стали своего рода уникальными и резко контрастирующими с подавляющим большинством подобных трудов.
И тут, пожалуй, стоит поговорить о личности Вильяма Васильевича, его судьбе. Есть ведь такие события, которые напрямую влияют на последующее творчество автора. И жизнь Похлебкина здесь дает пищу для размышлений. Окончив МГИМО в 1950 году, он вскоре защитил кандидатскую диссертацию и начал работать в Институте истории АН СССР. Что уж там случилось у него – личный конфликт с директором или принципиальные расхождения с существовавшей в институте системой – восстановить сейчас уже сложно, да вряд ли и нужно. Важно другое, – после увольнения из института В.Похлебкину фактически был закрыт доступ ко многим фондам Ленинской библиотеки, другим архивам.
И вот это уже ключевое обстоятельство для его последующего кулинарного творчества.
Поясним свою мысль. Последовательно и предметно говорить об истории русской кухни можно только на основании исторических источников. Другое понимание этого ярко демонстрировали многочисленные авторы «околокулинарной» литературы. При СССР они нахваливали блины, каши и борщи, как высшее достижение трудового народа, проявление народности и «классового сознания» трудящихся феодальной Руси. После краха социализма вектор сменился. Впрочем, примитивизм и антинаучность остались прежними.
Одним из первых[1] [1] в СССР Похлебкин попытался сломать этот стереотип, начал писать свои очерки на основе анализа старинных книг и летописей. Но, к сожалению, его устранение из официальной науки сыграло с ним злую шутку. С одной стороны, он стал независим в своих суждениях, получил значительно большую свободу творчества. А с другой, — оказался полностью изолирован от архивов. Похоже, что единственным источником информации для него стала легендарная библиотека[2] [2], которую он собирал всю жизнь. Это, к сожалению, очень сильно сказалось на его исторических трудах. В свое время, готовя книгу «Непридуманная история русской кухни», мы достаточно подробно изучили собрание Российской государственной библиотеки (бывшей «Ленинки») по этой теме. Так вот, с сожалением, должны отметить, что очень немногие книги из нее получили отражение в трудах В.Похлебкина или лишь кратко упомянуты в них. Это касается, скажем, многотомного «Словаря поваренного, кандиторского, приспешничьего и дистиллаторского» (1795-97 гг) Василия Левшина, трудов С.Друковцева, Н.Осипова, Н.Яценкова и других российских кулинарных авторов XVIII века.
Конечно, это приводило к определенным ошибкам. Среди наиболее очевидных назовем несколько. Вот скажем, упоминая о Василии Левшине[3] [3] и его общеизвестной фразе «сведения о русских блюдах совсем истребились», Похлебкин относит их к 1816 году[4] [4], не подозревая, что впервые они опубликованы еще за 20 лет до этого.
Или совсем уж неприятная ошибка. В рассказе о французском поваре Мари-Антуане Кареме, Вильям Васильевич пишет о том, что этот кулинар «прибыл в Россию по приглашению знаменитого полководца князя П.И.Багратиона, который… собрал для него в качестве ассистентов выдающихся русских крепостных поваров». Учитывая, что Багратион умер в 1812 году после ранения при Бородине, а Карем побывал в России лишь в 1819 году, эта фраза Похлебкина приобретает несколько мистический характер.
Причина заблуждения примерно понятна. Вильям Васильевич где-то прочитал о том, что Карем работал у вдовы полководца – княгини Екатерины Багратион-Скавронской. Но было это уже в 1819-20 гг. в Париже.
Помимо фактологических ошибок есть у историков и ряд других претензий к трудам этого автора. В частности, — весьма вольное обращение с цитатами из первоисточников, приведение их без указаний авторства. Ну вот, к примеру, читаем мы у него: «С середины XVIII века выписка иностранных поваров стала настолько регулярной, что вскоре они полностью вытеснили у высшего дворянства русских кухарок и крепостных поваров. Многие состоятельные вельможи и дворяне начинают выписывать из Парижа кондитерские изделия, которые доставлялись в Петербург или Москву через неделю. Некоторые даже специально ездили в Париж попить и поесть». Все бы ничего, кроме того, что это практически дословное заимствование из работы русского дореволюционного историка А.Терещенко[5] [5] (без ссылки на него).
Если же говорить о советских ученых, то очевидно неоднократное заимствование из Н.И.Ковалева[6] [6]. Смотрите сами:
Ковалев Н.И Русская кулинария. М., 1973. |
Похлебкин В.В. Национальные кухни наших народов. М., 1978. |
Особенности русской печи в свое время определили обилие в национальной кухне тушеных, запеченных и других блюд. Каши, сваренные в русской печи, имеют особый вкус. | Кушанья старой русской кухни получались скорее томлеными или полутомлеными, полутушеными и приобретали совершенно особый вкус. |
Особенностями приготовления блюд в русской печи объясняется большое количество отварных, припущенных и запеченных рыбных блюд. Значительно реже в старину готовили жареную рыбу. | Также обстояло дело и с рыбой, употреблявшейся только в отварном, вяленом, соленом, запеченном и лишь позже, в XIX веке, в жареном виде. |
Ни в одной кухне народов мира, кроме русской, не имеется такого богатого ассортимента первых блюд…Сохраняется и место супов в меню обеда, закрепленное в термине «первые блюда». В старину супы ели на Руси только деревянными ложками. Украшением стола могут служить эти предметы сервировки». | Ни в какой другой национальной кухне нет такого разнообразия типов супов, как в русской…Первенствующее значение… сохраняли и первые жидкие блюда – супы. Предпочтение, оказываемое жидким и полужидким блюдам, наглядно отразилось в том, что ложка всегда была главным столовым прибором». |
Ассортимент мясных блюд старинной русской кухни характеризуется следующими особенностями:Широкое распространение имели блюда из субпродуктов.Мясо жарили обычно целыми большими кусками.Вместе с гарниром готовили и тушеные блюда типа рагу с морковью, репой, … | В русской народной кухне можно выделить три основные разновидности мясных блюд:Отварное мясо крупным куском;Блюда из субпродуктов;
В качестве гарниров к мясным блюдам в прошлом обычно использовались… пареные или печеные корнеплоды (репа, морковь). |
Русская каша когда-то носила ритуальный характер… В сказках, былинах она непременный атрибут пиров, символ богатства и благополучия.В Древней Руси свадебный пир называли «кашей». | Длительное время каша была блюдом… торжественным обрядовым. Она употреблялась на празднествах, в том числе пирах, свадьбах, крестинах.В XII-XIV веках слово «каша» было равнозначно слову «пир». |
Полагаем, что в качестве иллюстрации этого достаточно (хотя, поверьте, продолжать можно еще страницами). К чему эти «расследования»? Мы отнюдь не собираемся обвинять Вильяма Васильевича в какой-то компиляции. Даже если в цитатах и просматривается достаточно точное совпадение, можно предположить, что оба исследователя «шли параллельными путями». Но, вот просто правила «хорошего тона», они разве не могли подсказать Похлебкину, что приличие требует указать на аналогичные и предшествующие ему работы своего коллеги?
.
.
— Как вы относитесь к Похлебкину, к его взглядам, работам?- спросили мы ветерана советского общественного питания (69 лет трудового стажа) Сергея Ивановича Протопопова:
.
— Похлебкин — ведь сам не повар. Он просто исследователь, у которого есть определенная сумятица во взглядах. Есть его исторические исследования, которые интересны, но, в общем, не во всем достоверны. Что же касается его кулинарных советов, то, с точки зрения профессионала, многие вещи далеко не столь очевидны. Вот был такой ученый Ковалев Н.И. – это другой пример специалиста-кулинара, который добросовестно исследовал русскую кухню. Думаю, что на 99 % его исследования справедливы и объективны.
.
(Завтра мы выложим следующую часть этого материала. Так, что дождитесь, — может быть в ней вы найдете ответы на ваши вопросы. Или более точно поймете нашу точку зрения, которая очень далека от того, чтобы принизить творчество Похлебкина)
[1] [7] Мы не случайно говорим «одним из первых». Поскольку практически одновременно с В.Похлебкиным, а порой и раньше него, многие темы нашего исторического кулинарного прошлого весьма подробно поднимает ленинградский ученый Н.И.Ковалев.
[2] [8] По свидетельству ряда источников большое собрание старинных кулинарных книг случайно оказались в руках Похлебкина еще в 60-е годы. Другие говорят о том, что он покупал и собирал много лет, доведя свою библиотеку до 50 тысяч томов. Последние сведения весьма сомнительны. Известно, что большую часть жизни Похлебкин провел в бедности, живя в малогабаритной квартире в подольской пятиэтажке. Вряд ли у него хватало средств для покупки букинистических раритетов.
А по поводу 50 тысяч томов… Ну, вот посчитайте сами. Стандартная советская книжная полка – это штук 50 книг в ряд и сверху. От пола до потолка – 7 полок. В 15-метровой комнатке (5×3 м) без учета окон дверей и войдет штук 90 таких полок или 4,5 тысячи книг. Это без просветов и места для другой мебели. Так, что ни поместить огромную библиотеку там, ни тайно вынести ее после смерти автора было невозможно.
[3] [9] Левшин Василий Алексеевич (1746—1826) – тульский помещик, секретарь Вольного экономического общества. Автор свыше 80 сочинений, в том числе посвященных кулинарной теме, сборников рецептов и т.п.
[4] [10] Похлебкин В.В. Национальные кухни наших народов. М., 2008. С. 41.
[5] [11] Терещенко А. Быт русского народа. СПб., 1848. Ч.I. С.274.
[6] [12] Речь идет о Николае Ивановиче Ковалеве.
Эта статья распечатана с сайта Вкус и Цвет:
URL статьи: /tovarisch-est/istorii-ob-istorii/poxlebkin-chelovek-i-simvol/
Ссылки:
[1] [1]: #_ftn1
[2] [2]: #_ftn2
[3] [3]: #_ftn3
[4] [4]: #_ftn4
[5] [5]: #_ftn5
[6] [6]: #_ftn6
[7] [1]: #_ftnref1
[8] [2]: #_ftnref2
[9] [3]: #_ftnref3
[10] [4]: #_ftnref4
[11] [5]: #_ftnref5
[12] [6]: #_ftnref6
[13] Facebook: /goto/https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=http%3A%2F%2Fwww.vkusitsvet.ru%2F%3Fp%3D8131
[14] Twitter: /goto/https://twitter.com/intent/tweet?source=webclient&hastags=&original_referer=http%3A%2F%2Fwww.vkusitsvet.ru%2F%3Fp%3D8131&text=%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%BA%D0%B8%D0%BD%3A+%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA+%D0%B8+%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%BE%D0%BB&url=http%3A%2F%2Fwww.vkusitsvet.ru%2F%3Fp%3D8131
[15] Google+: /goto/https://plus.google.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.vkusitsvet.ru%2F%3Fp%3D8131
[16] LinkedIn: /goto/http://www.linkedin.com/shareArticle?mini=true&ro=true&trk=JuizSocialPostSharer&title=%D0%9F%D0%BE%D1%85%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%BA%D0%B8%D0%BD%3A+%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA+%D0%B8+%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B2%D0%BE%D0%BB&url=http%3A%2F%2Fwww.vkusitsvet.ru%2F%3Fp%3D8131
Copyright © 2010 Вкус и Цвет. Все права защищены.