Комментарии: Профитроли /recipes/profitroli/ Рецепты Wed, 09 Sep 2015 11:44:45 +0000 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.4.2 Автор: Гелия /recipes/profitroli/comment-page-1/#comment-125861 Гелия Sat, 18 Aug 2012 19:39:33 +0000 /?p=7618#comment-125861 Людмила, спасибо! Я бы наполнила мороженым, с большим удовольствием, у нас жара под сорок... Людмила, спасибо! Я бы наполнила мороженым, с большим удовольствием, у нас жара под сорок...

]]>
Автор: Людмила /recipes/profitroli/comment-page-1/#comment-125774 Людмила Fri, 17 Aug 2012 16:35:59 +0000 /?p=7618#comment-125774 Получились! Теперь раздумываю над начинкой. Уважаемые Гелия,Елена,Ольга, спасибо за создание сайта. Получились! Теперь раздумываю над начинкой. Уважаемые Гелия, Елена, Ольга, спасибо за создание сайта.

]]>
Автор: Гелия /recipes/profitroli/comment-page-1/#comment-109206 Гелия Sat, 05 May 2012 09:04:13 +0000 /?p=7618#comment-109206 Элиза, спасибо! Ну конечно же не имеет прямого отношения. Но все-таки chou - это и капуста тоже, правда? Иначе откуда происходит это уменьшительно-ласкательное? А происхожение слова "шу" или "шукет", как вы правильно говорите и как и в статье сказано, доподлинно не известно. Вполне возможно, что это от chaud, то есть горячий. Элиза, спасибо! Ну конечно же не имеет прямого отношения. Но все-таки chou — это и капуста тоже, правда? Иначе откуда происходит это уменьшительно-ласкательное? А происхожение слова «шу» или «шукет», как вы правильно говорите и как и в статье сказано, доподлинно не известно. Вполне возможно, что это от chaud, то есть горячий.

]]>
Автор: Элиза /recipes/profitroli/comment-page-1/#comment-108976 Элиза Thu, 03 May 2012 15:22:13 +0000 /?p=7618#comment-108976 Уважаемая Гелия, Большое Вам спасибо за рецепт. Я бы хотела только немного Вас поправить. Ласкательно (вроде "зайчика") французы употребляют слово-омоним (chou или chou chou), к капусте и тесту для профитролей (patte a choux) это отношения не имеет :) Эти маленькие штучки называются chouquettes. С уважением, Элиза Уважаемая Гелия,

Большое Вам спасибо за рецепт. Я бы хотела только немного Вас поправить. Ласкательно (вроде «зайчика») французы употребляют слово-омоним (chou или chou chou), к капусте и тесту для профитролей (patte a choux) это отношения не имеет :)

Эти маленькие штучки называются chouquettes.

С уважением,

Элиза

]]>